Chi siamo

eastwestmindset è una prospettiva — pensata, annotata e studiata per anni — diventata un sito web.
Parte da un unico concetto, come il gioco, la morte, il silenzio o la vergogna, e lo esamina con gli occhi di due mondi: Oriente e Occidente, il mondo sviluppato e quello in via di sviluppo. Si sofferma sui secoli diversi di culture diverse. A volte tocca la storia legando il passato al presente, lavorando a stretto contatto con la filosofia. Concetti, oggetti e sentimenti quotidiani che tutti conoscono vengono riletti ogni volta da una prospettiva diversa e da un punto diverso nel tempo.
Lo scopo è mostrare come una sola parola diventi due universi separati in due civiltà, e raccontare come quei due universi si colleghino alle questioni personali e quotidiane del mondo di oggi. Ho costruito questo sito per condividerlo con persone che, come me, riflettono in profondità anche sugli eventi e sulle idee più semplici di ogni giorno.
Come scrivo questi testi?
Procedo dentro la cornice degli appunti che ho raccolto negli anni su questi testi e concetti. Prima penso, poi ne faccio uno schizzo. Studiare l'argomento, decidere quali temi affrontare, vedere dove i concetti dei due mondi si incrociano, dove si separano e dove si completano a vicenda — questa è la parte davvero divertente della scrittura. L'obiettivo non è dare ragione a una parte; è mostrare come la stessa parola assuma due significati distinti in due universi.
La mia lingua madre è il turco. Scrivo i testi in turco e li faccio pubblicare adattati in diciassette lingue del mondo: turco, inglese, tedesco, francese, spagnolo, norvegese, coreano, giapponese, urdu, russo, ebraico, arabo, olandese, italiano, polacco, cinese tradizionale e portoghese. Queste lingue, proprio come lo scopo del sito, cercano di offrire un diverso punto di condivisione attraverso gli alfabeti di due mondi separati.
Chi è S.K.C., che scrive tutto questo?
Sono una persona nata e cresciuta in Oriente che da qualche tempo vive in Occidente. Mi piace pensare e scrivere sulle differenze di sguardo che incontro ogni giorno e sui punti in cui le culture si sfiorano.
Ho avuto l'occasione di trovarmi in luoghi dove persone di culture diverse, da un capo all'altro del mondo, si siedono continuamente allo stesso tavolo. Sperimento come una sola domanda generi risposte del tutto diverse in menti formate da due civiltà, e come questo diventi fonte di crescita.
Non sono un antropologo culturale né un professore di filosofia. Sono un curioso che da anni legge filosofia, storia e arte, e che si diverte a collegare le cose che vede. Questo sito è ciò in cui quelle letture, e anni di vita tra due mondi, si sono lentamente depositati. Cerco anche di scrivere intrecciandovi esperienze e sentimenti presi dalla vita quotidiana. Il mio scopo non è più condividere informazioni — ormai ridotte a merce dall'intelligenza artificiale — ma costruire un sito letterario dal sapore di blog, distillato attraverso l'esperienza umana.
Credo che la tolleranza e la differenza generino crescita.
Spero che vi piaccia. Potete raggiungermi via e-mail attraverso la sezione "Contatta l'Autore" del sito.