À propos
eastwestmindset est une perspective — pensée, notée et étudiée pendant des années — devenue un site web.
Elle part d’un seul concept — le jeu, la mort, le silence, la honte — et l’examine à travers deux mondes : l’Orient et l’Occident, le développé et celui qui se développe encore. Elle effleure l’histoire et s’enfonce dans la philosophie.
Le but n’est pas de donner raison à un camp, ni d’en élever un au-dessus de l’autre.
Le but est de montrer comment le même mot devient deux univers distincts dans deux civilisations — et, là où ces univers se rencontrent, d’ouvrir au lecteur un nouveau regard.
Ma langue maternelle est le turc. J’écris les essais en turc, puis je les publie, adaptés, en douze langues : turc, anglais, allemand, français, espagnol, norvégien, coréen, japonais, ourdou, russe, hébreu et arabe. Comme le site lui-même, ces langues visent à offrir un point de rencontre commun à travers les alphabets et les langues de deux mondes différents.
Qui écrit tout cela ?
Je suis né et j’ai grandi en Orient, et je vis en Occident depuis quelque temps. J’aime réfléchir et écrire sur les différences entre les points de vue que je croise chaque jour, et sur les endroits où les cultures se touchent. Je crois que la tolérance et la différence font naître la croissance.
J’espère que vous y prendrez plaisir. Vous pouvez me joindre par e-mail via l’encadré « Contacter l’auteur » du site.